top of page
MoyoFreePhoto17.jpg

CARE INSTRUCTIONS

 

 

 

 

 

 

All Aroma30 items can be cleaned by a professional dry-cleaner, but in case dry-cleaning is not specified as the only washing method allowed in the istructions and you wanted to do it yourself, please avoid washing machine at high temperatures and give some extra care to your favourite items. This care will help you in keeping them in great conditions for years.

 

Tutti i capi Aroma30 possono essere sottoposti a lavaggio a secco ma, nel caso in cui non fosse specificato come unico metodo di lavaggio nelle istruzioni e voleste prendervene cura in prima persona, si prega di evitare il lavaggio in lavatrice ad alte temperature e di regalare qualche cura extra ai vostri capi preferiti. Queste attenzioni vi permetteranno di conservarli in ottimi condizioni per anni.

 

 

 

HAND WASH

Hand-wash the garment in clean water at approximately 30°C with a mild detergent. Allow to soak for 10 minutes before rinsing thoroughly firstly in lukewarm water, then in cold water. If there are stains, gently remove them with a gentle solid soap before proceeding with the washing of the item. Once washed, DON'T SQUEEZE the item. You can remove water excess by wrapping the item in a light color dry towel and gently press the water out of it.

LAVAGGIO A MANO

I capi possono essere lavati in acqua ad una temperatura di circa 30°C con un detergente delicato. Immegere il capo per 10 minuti prima di risciaquarlo in acqua tiepida e poi in acqua fredda. In caso di macchie, rimuoverle con un sapone solido neutro prima di procedere al lavaggio. Una volta lavato, NON STRIZZARE il capo. L'acqua in eccesso può essere rimossa avvolgendo il capo in un asciugamano di color chiaro e premendo con delicatezza.

 

 

MACHINE WASH

Mashine wash is not recommended for silk, cashmere, lace and delicate items in general. You can use it safely for washing jersey, cotton, some kind of wool and synthetic fibers by choosing a temperature of 30°/40°C and a cycle for wool or delicates. It is highy recommended that the garment is laundered inside-out. This will protect the garment's outer surface and help to maintain it as new for longer.

*Important advices for washing

  • To avoid the possibility of any color transfer from one garment to another, do wash like colors together and never leave wet garments stacked up on one another, for example in a wash basket, for any lenght of time.

  • Final rinse softeners o conditioners can be used, but care should be taken to keep amount down to a minimum in order to avoid the formation of pills on the surface of the garments.

  • Always use laundry detergents and conditioners in small quantites as they are responsible of increasing pollution on seas, rivers and lakes water. 

LAVAGGIO IN LAVATRICE

Il lavaggio in lavatrice non è consigliato per seta, cashmere, pizzo e capi delicati in generale. Può essere effettuato in sicurezza su jersey, cotone, alcuni tipi di lana e fibre sintetiche avendo l'accortezza di scegliere una temperatura di 30°/40°C e un programma per lana o delicati. E' caldamente raccomandato di lavare gli indumenti al rovescio per proteggere la superficie esterna e mantenere il capo come nuovo più a lungo.

*Consigli importanti per il lavaggio

- Per evitare trasferimenti di colore da un capo a un altro, è consigliato lavare insieme capi di colore simile e prestare attenzione a non lasciare mai a contatto capi umidi.

- Nell'utilizzo di ammorbidenti, è importante mantenere la quantità al minimo per evitare la formazione di pallini di lana sulla superficie del capo.

- E' importante usare sempre detergenti e ammorbidenti in piccole quantità per ridurre gli effetti inquinanti per l'acqua di mare, lago e fiume.

 

 

DRYING

Allow the garments to dry in the air naturally. In cases you needed to use tumble dry (although it's usually not recommended) choose a low heat setting or a setting for delicates.

Drying items on a hanger often reduces the need of ironing, but make sure to avoid it for sweaters or heavy items as it may lead to the garment stretching in lenght or cause distorsions on the appearance of the shoulders section.

For the same reasons, make sure to always dry the sweaters flat on a surface (ideally on a light colour towel).

Avoid placing wet garments over a radiation to dry, as the heat can damage the fibers of the garment.

ASCIUGATURA

E' consigliato lasciar asciugare i capi all'aria. Nel caso fosse necessario l'utilizzo di un'asciugatrice (nonostante sia generalmente sconsigliato), scegliere un programma a basse temperature per capi delicati.

Asciugare i capi appesi ad una stampella è spesso utile per ridurre la necessità di stirare il capo, ma è importante evitare di appendere maglioni o indumenti pesanti, in quanto il peso potrebbe allungare il capo o modificarne l'aspetto all'altezza delle spalle.

Per lo stesso motivo è necessario asciugare sempre i maglioni stesi in piano (preferibilmente adagiati su un asciugamano di colore chiaro).

Evitare di porre i capi umidi su termosifoni, perchè il calore può danneggiarne le fibre.

 

 

IRONING

Whether your garment requires ironing after washing and drying will depend on the number of creases present and the overall appearance.

If you need to iron the garment, take care of doing it on the reverse side of the fabric or using a thin cotton towel between the iron surface and the item. Set the iron on the medium-hot setting. Spray the garment with a litte water before applying the iron to the surface; alternatively whilst ironing use the steaming function to apply a bit of steam. This will make creases removal easier.

Never leave the iron to stand for any lenght of time on the garment as this can result in scorching. After ironing, lay the item flat for 5 minutes before folding for storage.

STIRATURA

La necessità di stirare il capo dipende dalla quantità di pieghe presenti e dall'aspetto generale che avrà una volta asciutto.

Nel caso fosse necessario stirarlo, è importante farlo al rovescio o utilizzando un leggero panno di cotone tra il tessuto e la piastra del ferro. Regolare il ferro ad una temperatura medio-alta. Spruzzare il capo con un po' d'acqua o con un leggero getto di vapore per stendere le pieghe con maggiore facilità.

Non lasciare mai il ferro su un tessuto perchè ne causerebbe la bruciatura. Dopo la stiratura, stendere il capo per 5 minuti prima di riporlo nell'armadio.

 

 

 

REMOVAL OF LINT, HAIR OR PILLS

Lint and hair can be easily removed on delicate garments with a sticky roller brush, while for heavy garments as wool coats or jacket it may be not as effective. In this case a comb or – even better- a thin layer of sandpaper can be used, but this should be done very gently to avoid damage on the fabric.

Pills on sweaters can be removed by hand if they are not too many. Alternatively, small battery devices known as “de-pillers” or “fabric shavers” are low cost and generally very effective at giving an “as new” appearance again.

RIMOZIONE DI LANICCIA, PELI O PALLINI

Laniccia e peli posso essere rimossi facilmente dai capi delicati con una rullo adesivo, mentre su capi più pesanti come giacche o cappotti di lana potrebbe essere necessario ricorrere ad una spazzola o – meglio ancora – ad un foglio sottile di carta vetrata, avendo l'accortezza di usarli con delicatezza per evitare di danneggiare il tessuto.

I pallini di lana sui maglioni possono essere tolti a mano nel caso fossero pochi, in alternativa è possibile ricorrere a piccoli dispositivi a batteria chiamati “leva-pelucchi” o “rasoi tessili” che sono generalmente economici ed efficaci.

 

 

STAIN REMOVAL

The key to successful stain removal is speed. When possible, stains should be treaten immediately. Apply a stain remover in small amount with a white tissue by using a gentle dabbing action (never rubbing otherwise this may result in a color change). Prior to applying the product, first test it on a small section inside the garments, such as a seam, to see the effect. After applying the stain remover, rinse the area with cold water then hand wash the garment.

In case of very stubborn stains, it is advisable to take the garment to a professional dry cleaner.

RIMOZIONE DI MACCHIE

La parola d'ordine per la rimozione delle macchie è “velocità”. Quando possibile, è infatti importante agire immediatamente nel trattare la macchia. Applicare una piccola quantità di smacchiatore tamponando con un panno bianco (fare attenzione a non strofinare per non scolorire l'area). Prima di applicare il prodotto sarebbe opportuno testarlo su una piccola sezione interna del capo, come una cucitura, per vederne gli effetti. Dopo aver applicato lo smacchiatore sciacquare l'area con acqua fredda poi pocedere al lavaggio a mano.

In caso di macchie persistenti è consigliato rivolgersi ad una tintoria.

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page